Resultats de la cerca bàsica: 3

Fitxes de l'Optimot  | Convencions
1. festivitats cíviques, religioses i polítiques (traducció)
Font Fitxes de l'Optimot
Les designacions de festivitats cíviques, religioses i polítiques es tradueixen. En català: Nadal nit de Cap d'Any Divendres Sant la revetlla de Sant Joan l'Onze de Setembre la Fira d'Abril la Fira de Sant Isidre la Puríssima En castellà: Navidad Nochevieja Viernes Santo la verbena de San Juan [...]
2. cap d'any o Cap d'Any?
Font Fitxes de l'Optimot
Cap d'Any fa referència a l'1 de gener, pel fet que la celebració de l'inici de l'any nou comença el darrer dia de l'any sortint, es pot usar aquesta expressió referida a les celebracions del 31 de desembre: la nit de Cap d'Any, el sopar de Cap d'Any, la revetlla de Cap d'Any, etc. Tenint en compte [...]
3. Traducció d'obres literàries, teatrals, científiques i cinematogràfiques
Font Fitxes de l'Optimot
Els títols de llibres, novel·les, obres de teatre, pel·lícules, sèries, etc. generalment s'escriuen en català si han estat traduïts. Segons el context, s'hi pot afegir el títol original, entre parèntesis i en cursiva, per conservar-ne el referent. Per exemple: L'Odissea El somni d'una nit d [...]